Тхаи(ภาษา ไทย) јеТајландСлужбени језик је такође језик комуникације Тајланђана широм света.
Водич за изговор
самогласник
Сугласник
Уобичајени дифтонзи
Листа услова за разговор
Основни појмови
Уобичајени знаци
|
- Здраво.
- สวสด ครบ/คะ. (са-вад-дии-кхрап/кха)
- Јеси ли добро?
- สบาย ด หรอ? Или สบาย ด ไหม? (са-баи-дии-руе? или са-баи-дии-маи?)
- Добро хвала.
สบาย ด ขอบคณ ครบ/คะ. ( са-баи-дии коаб-кун-кхрап/кха)
- Како се зовеш?
- คณ ชอ อะไร ครบ/คะ? (кхун-цхуе-а-раи-кхрап/кха?)
- моје име је______.
- ผม/ฉน ชอ ______ ครบ/คะ. (пхом/цхан-цхуе _____ кхрап/кха.)
- драго да те видим.
- ยนด ท ได (. (иин-дии-тхии-даи-руу-јаг.)
- Молимо вас.
- เชญ ครบ/คะ. (цхоен-кхрап/кха.)
- Хвала.
- ขอบคณ ครบ/คะ. (кхоп-кхун-кхрап/кха.)
- Добродошао си.
- ไม เปนไร คะ/คะ. (маи-бен-раи-кхрап/кха)
- Да.
- ใช ครบ/คะ. (маи-цхаи-кхрап/кха.)
- не.
- ไมใช ครบ/คะ. (маи-цхаи-кхрап/кха.)
- Извините.
- ขอโทษ ครบ/คะ. (кхо-тхот-кхрап/кха.)
- Извините. /Извините. (тражи опроштај)
- ขอโทษ. (кхо-тхот)
- извињавам се.
- ขอโทษ ครบ/คะ. (кхо-тхот-кхрап/кха.)
- збогом.
- พบ/เจอ กน (. (пхоп/јер-кан-маи.)
- збогом. (Неформално)
- เจอ กน. (јер-кан.)
- Не могу да кажем_____Назив језика ____.[Није добро речено].
- ผม/ฉน พด ____ ____ ไม (. (пхом/цхан-пхууд-пхаа-саа -_____- маи-даи.)
- Да ли говорите кинески?
- Да ли желите да прочитате податке?/(?кхун-пхууд-пхаа-саа-јин-даи-маи-кхрап/кха.?)
- Да ли неко овде говори кинески?
- ทก คน สามารถ ((((? (Тхук-кхон-саамаа-рот-пхууд-пхаасаа-јиин-даи-руе-маи?)
- Помоћ!
- ชวย ดวย! (цхуаи-дуаи!)
- помозите ми!
- ชวย ผม/ฉน (! (цхуаи-пхом/цхан-нои!)
- Пазите!
- คอย ดแล! (кхои-дуу-лае!)
- Добро јутро.
- สวสด ตอน เชา или อรณ (. (са-вад-дии-тон-цхао или арун-сават.)
- добро вече.
- สวสด ตอน เยน. (са-вад-дии-тон-јен)
- Лаку ноћ.
- นอน หลบ ฝน (. (нон-лаб-фан-дии)
- Не разумем.
- ผม/ฉน ไม (. (пхом/цхан-маи-кхао-јаи.)
- Где је тоалет?
- หองนำ ม ย ครบ/คะ? (хоанг-нам-иуу-тии-наи-кхрап/кха?)
проблем
- Не смета.
- อยา รบกวน ฉน/ฉน. ( иаа-роб-куан-пхом/цхан.)
- Не дирај ме!
- อยา แตะตอง ผม/ฉน! (иаа-тае-тонг-пхом/цхан!)
- Идем у полицију.
- ผม/ฉน จะ////пхом-цхан-ја-тхо-хаа-тамруат.)
- Полицајци!
- ตำรวจ! ( тамруат!)
- зауставити! Има лопова!
- หยด !! ( иут !!)
- Треба ми твоја помоћ.
- ผม/ฉน ตองการ ความ (. (пхом/цхан-тонг-каан-кхваам-цхуаи-луеа.)
- Хитно је.
- น เปน กรณ (. (нии-пен-карании-цхукцхоен.)
- Изгубио сам се.
- ผม/ฉน หลง ทาง (. (пхом/цхан-лонг-тхаанг-лаео.)
- Моја торба је изгубљена.
- กระเปา ผม/ฉน (. (крапао-пхом/цхан-хааи.)
- Изгубио сам свој новчаник.
- กระเปา กระเปา ผม ผม/ฉน (. (крапао-сатаанг-кхонг-пхом/цхан-хааи.)
- Осећам се непријатно.
- ผม/ฉน รสก ไม (. (пхом/цхан-руу-суек.)
- Повређен сам.
- ผม/ฉน (. (пхом/цхан-јеб.)
- Треба ми доктор.
- ผม/ฉน ตอง ไป ((. (пхом/цхан-тонг-паи-хаа-мо.)
- Могу ли позајмити ваш телефон?
- ขอยม มอ ถอ หนอย ((? (кхо-иуем-муе-тхуе-нои-даи-маи?)
број
- 0
- ๐ (суун) ศนย
- 1
- ๑ (нуенг) หนง или (ет) เอด
- 2
- ๒ (песма) สอง
- 3
- ๓ (саам) สาม
- 4
- ๔ (сии) ส
- 5
- ๕ (хаа) หา
- 6
- ๖ (хок) หก
- 7
- ๗ (млазни) เจด
- 8
- ๘ (пает) แปด
- 9
- ๙ (као) เกา
- 10
- ๑๐ (гутљај) สบ
- 11
- ๑๑ (сип-ет) สบ เอด
- 12
- ๑๒ (сип-сонг) สบ สอง
- 13
- ๑๓ (сип-саам) สบ สาม
- 14
- ๑๔ (сип-сии) สบ ส
- 15
- ๑๕ (сип-хаа) สบ หา
- 16
- ๑๖ (сип-хок) สบ หก
- 17
- ๑๗ (сип-јет) สบ เจด
- 18
- ๑๘ (сип-пает) สบ แปด
- 19
- ๑๙ (сип-као) สบ เกา
- 20
- ๒๐ (иии-сип) ยสบ
- 21
- ๒๑ (иии-сип-ет) ยสบ เอด
- 22
- ๒๒ (иии-сип-сонг) ยสบ สอง
- 23
- ๒๓ (иии-сип-саам) ยสบ สาม
- 30
- ๓๐ (саам-сип) สามสบ
- 40
- ๔๐ (сии-сип) ส สบ
- 50
- ๕๐ (хаа-сип) หา สบ
- 60
- ๖๐ (хок-сип) หก สบ
- 70
- ๗๐ (јет-сип) เจด สบ
- 80
- ๘๐ (пает-сип) แปด สบ
- 90
- ๙๐ (као-сип) เกา สบ
- 100
- ๑๐๐ (неунг рои) หนง รอย
- 200
- ๒๐๐ (сонг рои) สอง รอย
- 300
- ๓๐๐ (саам рои) สาม รอย
- 1000
- ๑๐๐๐ (нуенг пхан) หนง พน
- 2000
- ๒๐๐๐ (песма пхан) สอง พน
- 10 000
- ๑๐๐๐๐ (нуенг муен) หนง หมน
- 100 000
- ๑๐๐๐๐๐ (нуенг саен) หนง แสน
- 1 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐ (нуенг лаан) หนง ลาน
- 1 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (пхан лаан) พน ลาน
- 1 000 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (лаан лаан) ลาน ลาน
- Линија/Број _____ (воз, метро, аутобус итд.)
- เบอร _____ (бое)
- пола
- ครง (кхруенг)
- мање од
- นอย กวา (нои кваа)
- више од
- มากกวา (маак кваа)
време
- Сада
- ตอน น (тон-нии)
- Касније
- หลงจาก (ланг-јаак)
- пре него што
- กอน (кон)
- Јутро/јутро
- ตอน เชา/โมง เชา (тон-цхао/монг-цхао)
- поподневни
- ตอน เยน (тона-јен)
- вече
- คน ( кхуен)
- ноћ(Пре одласка у кревет)
- ()
Време сата
- 1 сат ујутру
- หนง นาฬกา или ต หนง (нуенг-налика или тии-нуенг)
- 2 сата ујутру
- ต สอง (тии-песма)
- подне
- สบ สอง นาฬกา или เทยง (сип-сонг-нааликаа или тхианг)
- 13:00
- บาย โมง (бааи-монг)
- 14:00
- บาย สอง โมง (бааи-сонг-монг)
- поноћ
- เทยง คน (тхианг-кхуен)
раздобље
- _____Минута
- ____ นาท (наатхии)
- _____ САТ
- ____ ชวโมง (цхуамонг)
- _____ски
- ____ วน (ван)
- _____Недеља
- ____ อาทตย или สปดาห (атхит или сапдаа)
- _____месец
- ____ เดอน (дуеан)
- _____год
- ____ ป (пии)
дан
- данас
- วน น (ван-нии)
- јуче
- เมอ วาน (муеа-ваан)
- сутра
- พรงน (пхрунгнии)
- Ове недеље
- อาทตย น (атхит-нии)
- Прошле седмице
- อาทตย ท แลว (атхит-тхии-лаео)
- следеће недеље
- อาทตย นา (атхит-наа)
- Недеља
- วน อาทตย (ван-атхит)
- Понедељак
- วน จนทร (ван-јан)
- Уторак
- วน องคาร (ван-ангкхаан)
- Среда
- วน พธ (ван-пхут)
- Четвртак
- วน พฤหสบด (ван-пхруехатсабоди)
- Петак
- วน ศกร (ван-сук)
- Субота
- วน เสาร (ван-сао)
месец
- Јануара
- มกราคม = ม.ค. ()
- Фебруара
- กมภาพนธ = ก.พ. ()
- Марта
- มนาคม = ม.ค. ()
- Април
- เมษายน = เม.ย. ()
- Може
- พฤษภาคม = พ.ค. ()
- Јуна
- มถนายน = ม.ย. ()
- Јули
- กรกฎาคม = ก.ค. ()
- Августа
- สงหาคม = ส.ค. ()
- септембар
- กนยายน = ก.ย. ()
- Октобар
- ตลาคม = ต.ค. ()
- Новембра
- พฤศจกายน = พ.ย. ()
- Децембра
- ธนวาคม = ธ.ค. ()
Напишите време и датум
Боја ส
- црн
- ดา (брана)
- бео
- ขาว (кхао)
- Асх
- เทา (тхао)
- Ред
- แดง (даенг)
- Плави
- ฟา (фаа)
- жута
- เหลอง (луеанг)
- зелена
- เขยว (кхиао)
- Оранге
- สม (сом)
- љубичаста
- มวง (муанг)
- Бровн
- ส นำตาล (сии-нам-таан)
транспорт
Путнички аутомобил и воз
- Колико кошта карта за _____?
- หนง ตว ไป ___ เทา ไหร ครบ/คะ? (нуенг-туа-паи ___ тхао-раи-кхраб/кха?)
- Карту за ..., молим.
- ขอ ตว หนง ____ ____ ครบ/คะ. (кхо-туа-нуенг-паи ___ кхраб/кха.)
- Где иде овај воз/аутобус?
- ()
- Где је воз/аутобус до _____?
- ()
- Да ли се овај воз/аутобус зауставља у _____?
- ()
- У колико сати воз/аутобус полази за _____?
- ()
- Када овај воз/аутобус може стићи у _____?
- รถไฟ/รถ บส ขบวน น จะ ____ ____ เมอ ไห รบ ค (ротфаи/ротбус-кхабуан-нии-ја-паи-тхуенг ___ муеа-раи-кхраб/кха?)
положај
- Како да дођем до _____?
- ผม/ฉน จะ ____ ____ ได อยางไร? (пхом/цхан-ја-паи ___ даи-иаанг-раи)
- ...железничка станица?
- สถาน รถไฟ (сатхаании-ротфаи)
- ...аутобуска станица?
- ()
- ... Аеродром?
- สนาม บน (са-наам-бин)
- ...Центар града?
- ตวเมอง (туа-муеанг)
- ...Хотел младости?
- หอง พก เยาวชน или เยาวชน โฮ ส เท (или (хонг-пхак-иаовацхон или иаовацхон-хостел)
- ..._____Хостел?
- โรงแรม ____ (ронг-раем -____)
- ... Макао/Тајван/Хонг Конг/Сингапур/Кинеска амбасада/канцеларија?
- ()
- Где има још ...
- ()
- ...Хостел?
- โรงแรม (ронг-раем)
- ...Ресторан?
- ราน อาหาร (раан-аахаан)
- ... бар?
- บาร (баа)
- ... Знаменитости?
- สถาน ท ทองเทยว (сатхаан-тхии-тхонг-тхиао)
- Можете ли ми показати на карти?
- Заштита података/Заштита података (. цхуаи-цхии-хаи-пхом/цхан-дуу-јаак-пхаентхии-нои.)
- Стреет
- ( )
- Скрените лево.
- เลยว ซาย (лиао-сааи)
- Скрените десно.
- เลยว ขวา (лиао-кваа)
- Лево
- ซาย (сааи)
- јел тако
- ขวา (кваа)
- равно
- ตรง ไป (тронг-паи)
- близу_____
- ใกล ____ (клаи)
- прођи_____
- ผาน ____ (пхаан)
- Пре него што _____
- ____ กอน (кон)
- опрез _____.
- ระวง ____ (раванг)
- раскршћа
- ส แยก (сии-јаек)
- Нортх
- ทศ เหนอ (тхит-нуеа)
- Соутх
- ทศ ใต (тхит-таи)
- Еаст
- ทศ ตะวนออก (тхит-таван-ок)
- Вест
- ทศ ตะวนตก (тхит-таван-ток)
- Узбрдо
- ()
- низбрдо
- ()
такси
- таки!
- แทกซ! (Тхаексии)
- Молим вас одведите ме до _____.
- ชวย พา ผม/ฉน ไป ____. (цхуаи-пхаа-пхом/цхан-паи-тхии ___
- Колико кошта _____?
- ไป ____ ครบ/คะ. เทา ไหร หรอ ครบ/คะ? (Паи ___ кхраб/кха. Тхао-раи-руе-кхраб/кха?)
- Молим вас, одведите ме тамо.
- Заштита података/Заштита података (.цхуаи-пхаа-пхом/цхан-паи-тхии-нан)
остати
- Имате ли слободних соба?
- Да ли желите да прочитате ครบ/คะ? (мии-хонг-ваанг-маи-краб/ка?)
- Колико кошта једнокреветна/двокреветна соба за ноћ?
- Заштита података/информација о коришћењу и функционисању система за заштиту животне срединехонг-диао/хонг-кхуу-кхуен-ла-тхао-раи-кхраб/кха?)
- Има ли _____ у соби?
- ใน หอง ม ____ ไหม ครบ/คะ? (Наи-хонг-мии ___ маи-кхраб/кха?)
- лист
- แผน เตยง (пхаен-тианг)
- купатило
- หองนำ (хонг-нам)
- телефон
- โทรศพท (тхорасап)
- телевизија
- โทรทศน или ทว (тхоратхат или тхиивии)
- Могу ли прво да погледам собу?
- Да ли желите да прочитате податке?/(?кхо-дуу-хонг-нои-даи-маи-краб/ка?)
- Има ли тише собе?
- หอง ท ท (((? (мии-хонг-тхии-нгиап-сангоп-кваа-руе-плао?)
- ... већи ...
- ใหญ กวา (иаи-кваа)
- ... чистије ...
- สะอาด กวา (са-аат-кваа)
- ... јефтиније ...
- ถก กวา (тхуук-кваа)
- У реду, желим ову собу.
- ผม/ฉน เอา หอง ครบ ครบ/คะ. (пхом/цхан-ао-хонг-нии-кхраб/кха)
- Остајем _____ ноћ.
- ผม/ฉน วางแผน วา จะ ____ คน ครบ/(.пхом/цхан-ваанг-пхаен-кваа-ја-пхак ___ кхуен-кхраб/кха.)
- Можете ли препоручити неки други хотел?
- ()
- Имате ли сеф?
- ()
- ... ормарић?
- ()
- Да ли укључује доручак/вечеру?
- Да ли желите да промените / подесите да ли желите да завршите рад? (руам-аа-хаан-цхао/аа-хан-јен-руе-ианг-кхраб/кха)
- У колико сати је доручак/вечера?
- ()
- Очистите собу.
- กรณา ทำความ สะอาด ครบ/คะ. (ка-ру-наа-тхам-кхвам-са-аад-хонг-кхраб/кха)
- Можете ли ме пробудити у _____?
- ()
- Желим да се одјавим.
- ผม/ฉน จะ เชค ท ท/แจง ออก (/คะ. (пхом/цхан-ја-цхецк-оут/јаенг-ок-кхраб/кха.)
валута
- Могу ли се користити МОП/ХКД/ренминби/сингапурски долар/нови тајвански долар?
- ()
- Могу ли се користити УСД/ЕУР/ГБП?
- ()
- Да ли се може користити РМБ?
- ()
- Могу ли да користим кредитну картицу?
- Да ли желите да прочитате податке?/(?јааи-дуаи-бат-цредит-даи-маи-кхраб/кха?)
- Можете ли заменити девизе за мене?
- ()
- Где могу мењати страну валуту?
- ()
- Можете ли ми заменити путничке чекове?
- ()
- Где могу да откупим путничке чекове?
- ()
- Колики је курс?
- ()
- Где је банкомат (банкомат)?
- ()
Трпезарија
- Сто за једну особу/две особе, хвала.
- หนง คน/โตะ สำหรบ 2 คน, ขอบคณ ครบ/คะ. (нуенг-кхон/то-сам-раб-сонг-кхон, кхоб-кхун-кхраб/кха.)
- Могу ли да видим мени?
- Да ли желите да прочитате податке?/(?кхо-дуу-мену-нои-даи-маи-кхраб/кха?)
- Могу ли погледати у кухињу?
- ()
- Имате ли нека јела са потписом?
- ()
- Имате ли неке локалне специјалитете?
- Да ли желите да прочитате информације о томе/(?)аахаан-пхисет-кхонг-тхии-нии-мии-араи-кхраб/кха?)
- Ја сам вегетаријанац (ја сам вегетаријанац).
- ผม / ฉน เปน ผ Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор Ор (((((((((((.пхом/цхан-пен-пхуу-суенг-хаан-тае-пхак. или пхом/цхан-пен-пхуак-мангсавират. или пхом/цхан-кин-је.)
- Не једем свињетину.
- ผม/ฉน ไม กน (. ( пхом/цхан-маи-кин-муу.)
- Не једем говедину.
- ผม/ฉน ไม กน (. (пхом/цхан-маи-кин-нуеа.)
- Једем само кошер храну.
- ()
- Можете ли га учинити лакшим? (Захтевајте мање биљног уља/путера/масти)
- ()
- Пакет са фиксном ценом
- ()
- Наручите према менију
- ()
- доручак
- อาหาร เชา (аахаан-цхао)
- Ручак
- อาหาร กลางวน (аахаан-кланг-ван)
- поподневи чај
- ชา ยาม บาย ()
- вечера
- อาหาร คำ (аахаан-кхам)
- Ја желим_____.
- ผม อยาก ____. (фом-јаак)
- Желим јела са _____.
- ()
- Пилетина/пилетина
- ไก/เนอ ไก (каи/нуеа-каи)
- говедина
- เนอ วว (нуеа-вуа)
- риба
- ปลา (плаа)
- шунка
- เเ ฮ ม (хаем)
- кобасица
- ไสกรอก (саи-крок)
- сир
- ชส (чит)
- јаје
- ไข (каи)
- салата
- สลด (салат)
- (свеже поврће
- ผก (สด) (фак (сот))
- (свеже воће
- ผล ไม (สด) (пхонламаи)
- хлеб
- ขนมปง (кханом-панг)
- Тост
- ขนมปง ปง (кханом-панг-пинг)
- Ноодле
- บะหม (бамии)
- пиринач
- ขาว (кхаао)
- пасуљ
- ()
- Можете ли ми дати чашу _____?
- ชวย สง ____ ____ ให หนอย ได ครบ/คะ? ()
- Можете ли ми дати шољу _____?
- ชวย สง ____ ____ ให หนอย ได ครบ/คะ? ()
- Можете ли ми дати боцу _____?
- ชวย สง ____ ____ ให หนอย ได ครบ/คะ? ()
- кафа
- กาแฟ (каафае)
- Чај
- ชา (цхаа)
- сок
- นำ ผล ไม (нам-пхонламаи)
- (Мехурићи) вода
- นำ โซดา (нам-содаа)
- (Нормална) вода
- นำ (нам)
- пиво
- เบยร (биа)
- Црно/бело вино
- ไวน แดง/ขาว (ваи-даенг/кхаао)
- Можете ли ми дати _____?
- ()
- Со
- เกลอ (клуеа)
- Црни бибер
- พรกไทย (пхрик-тхаи)
- путер
- เนย (ноеи)
- Има ли воде? (Привуците пажњу конобара)
- ()
- Завршио сам.
- ()
- Делициоус.
- อรอย มาก. (ароои-маак)
- Очистите ове плоче.
- ()
- Плати рачун.
- คด เงน ครบ/คะ. Или เกบ ตงค ครบ/คะ. (кхит-нгоен-кхрап/кха или кееп-танг-кхрап/кха)
бар
- Да ли продајете алкохол?
- ()
- Постоји ли бар услуга?
- ()
- Чашу или две пива, молим.
- ()
- Узмите чашу црног/белог вина.
- ()
- Молим вас.
- ()
- Молим вас боцу.
- ()
- Дођите _____ (Духови)додати_____ (Коктел пиће)。
- ()
- виски
- วสก (витсакии)
- Водка
- วอด กา (воткаа)
- рум
- เหลา รม (лао-рам)
- воде
- นำ (нам)
- Кисела вода
- โซดา (содаа)
- Тоник
- ()
- сок од поморанџе
- นำสม (нам-сом)
- Кола (Сода)
- โคก (кхок)
- Имате ли грицкалице?
- ()
- Узмите још једну чашу.
- ()
- Молим вас за још једну рунду.
- ()
- Када посао престаје?
- ()
- Живели!
- ชน แกว! Или หมด แกว! Или ไชโย! (цхон-каев или мот-кев или цхаи-ио)
Шопинг
- Имате ли величину коју носим?
- ()
- колико је ово?
- อน น เทา ไหร/คะ ()
- То је превише скупо.
- แพง เกนไป. ()
- Можете прихватити _____ (Цена)?
- ()
- скупо
- แพง (пхаенг)
- Цхеап
- ถก (тхуук)
- Не могу си то приуштити.
- ()
- Не желим то.
- ผม/ฉน ไม (. ()
- Варате ме.
- คณ โกง ผม/ฉน. ()
- Не занима ме.
- ผม/ฉน ไม (. ()
- У реду, купио сам.
- ครบ/คะ, ฉน จะ ซอ ((. ()
- Можете ли ми дати торбу?
- Да ли желите да прочитате информације о томе/(?))
- Да ли испоручујете робу (у иностранство)?
- ()
- Морам да...
- ผม/ฉน ตองการ ... (пхом/цхан-тонг-каан)
- ...Паста за зубе.
- ... ยาสฟน (иаа-сии-фан)
- ...Четкица за зубе.
- ... แปรงสฟน ()
- ... Тампони.
- ... ผาอนามย แบบ สอด ()
- ... Сапун.
- ... สบ (сабуу)
- ... шампон.
- ... แชมพ (цхаемпхуу)
- ... лек против болова. (Као што су аспирин или ибупрофен)
- ... ยา แก ปวด (На примерแอสไพรนИли можете да се пријавите)()
- ...Лек против прехладе.
- ... ยา แก หวด ()
- ... Гастроинтестинална медицина.
- ... ()
- ... бритва.
- ... มดโกน หนวด ()
- ...Кишобран.
- ... รม (ром)
- ... Крема за сунчање.
- ... ครม กนแดด или โลชน กนแดด ()
- ...Разгледница.
- ... ไปรษณยบตร или โปสการด ()
- ... печат.
- ... แสตมป (сатаем)
- ...Батерија.
- ... แบตเตอร (баеттоерии)
- ... дописнице.
- ... กระดาษ จดหมาย ()
- ...Оловка.
- ... ปากกา (паак-каа)
- ... кинеска књига.
- ... หนงสอ ภาษา จน ()
- ... кинески часопис.
- ... นตยสาร จน ()
- ... Кинеске новине.
- ... หนงสอพมพ จน ()
- ... Тајландско-кинески речник.
- ... พจนานกรม จน ไทย ()
погон
- Желим да изнајмим аутомобил.
- ผม/ฉน ตองการ เชา (. ()
- Могу ли добити осигурање?
- ()
- зауставити(Путоказ)
- หยด (иут)
- једносмерна трака
- Једносмерно (тханг-оневаи )
- Принос
- ()
- Забрањено паркирање
- หาม จอด รถ (хам-цхот-рот)
- Ограничење брзине
- จำกด ความเรว ()
- Бензинска пумпа
- ป ม นำมน (пам-нам-ман)
- бензин
- แกส โซ ล น или นำมนเบนซน ()
- дизел гориво
- นำมนดเซล (нам-ман-дисен)
власти
- Нисам учинио ништа лоше.
- ()
- То је неспоразум.
- นน คอ ความ เขาใจ (. ()
- Где ме водиш?
- ()
- Да ли сам ухапшен?
- ()
- Ја сам држављанин Макаа/Тајвана/Хонг Конга/Сингапура/Кине.
- ()
- Желим да контактирам Макао/Тајван/Хонг Конг/Сингапур/Кинеску амбасаду/канцеларију.
- ()
- Желим да разговарам са адвокатом.
- ()
- Могу ли сада платити казну?
- ()